30 DIARIO DEL PUERTO MIÉRCOLES 4 FEBRERO 2026 PUERTO DE CARTAGENA PORT OF CARTAGENA ÎConectividad y tráficos El Puerto de Cartagena ha puesto en marcha un servicio semanal con África Occidental, conunaprevisión semanal de exportaciónde 20 contenedores yde importación entre 50 y 60 contenedores. En concreto, los destinos son: Marruecos, Senegal, Costa deMarfil, Camerún, Ghana, República Centro Africana y Chad. ÎServicios LaTerminal Hortofrutícola cuenta conunmuelle de 405metros de longitudy 11,25 metros de calado, atraque ro-ro, grúas con capacidad de 6 a 30 toneladas, amplios almacenes frigoríficos de DGSP (de hasta 12.504,24 metros cuadrados) y capacidad para almacenar 10.000 palés en cámaras de frío. A esto se suma una completa red de conexiones reefer. Unode los grandes avances enmarchaes el nuevoPuestode InspecciónFronterizo (PIF) que permite agilizar los controles, mejorar la trazabilidad y reforzar la seguridad alimentaria y aduanera. ÎProyectos Este año se pondrá enmarcha la conexión ferroviaria, que permitirá operar trenes de 750metros, conectar conMadrid, el CorredorMediterráneoyEuropa, y reducir emisiones de forma significativa. El desarrollo del nodo logístico de Algodor, en Aranjuez, permitirá trasladar tráficos de la carretera al ferrocarril, evitando la emisión de 2.900 toneladas de CO₂ al año. De cara al futuro, el Puerto de Cartagena impulsa proyectos estratégicos como la ZonadeActividadesLogísticas (ZAL) y la terminal polivalenteBarlomar, quecombinará ecoeficiencia e intermodalidadpara recibir losmayores buquesportacontenedores del mundo. Además, innovaconel “FríoEcológico”, unsistemapionerodeaprovechamiento del frío sobrante que reducirá costes y emisiones. ÎConnectivity and trade lanes The Port of Cartagena has launched aweekly service toWest Africa, with aweekly forecast of 20 containers for export andbetween50and60 containers for import. Specifically, the destinations are: Morocco, Senegal, Ivory Coast, Cameroon, Ghana, Central AfricanRepublic, andChad. ÎServices The Fruit and Vegetable Terminal has a 405-meter-long quaywith a draft of 11.25 meters, ro-ro berthing, craneswith a capacity of 6 to 30 tons, largeDGSP cold storage warehouses (up to 12,504.24 square meters), and the capacity to store 10,000 pallets in cold rooms. In addition, there is a comprehensive network of reefer connections. One of the major advances underway is the new Border Inspection Post (BIP), whichwill speedup controls, improve traceability, and strengthen foodand customs security. ÎProjects This year will see the launch of the rail connection, whichwill enable 750-meter trains to operate, connecting withMadrid, theMediterranean Corridor, and Europe, andsignificantlyreducingemissions. Thedevelopmentof theAlgodor logisticshub in Aranjuezwill enable traffic to be transferred fromroad to rail, avoiding the emission of 2,900 tons of CO₂ per year. Looking to the future, the Port of Cartagena is promoting strategic projects such as theLogisticsActivitiesZone (ZAL) andtheBarlomarmultipurpose terminal,which will combineeco-efficiencyand intermodality to receive theworld’s largest container ships. It is also innovating with “Ecological Cold,” a pioneering system for utilizing surplus cold thatwill reduce costs and emissions. LOSPUERTOSESPAÑOLES / THESPANISHPORTS PUERTO DE CASTELLÓN PORT OF CASTELLÓN ÎConectividad y tráficos PortCastelló cuenta conuna amplia redde conexionesmarítimas que enlazancon más de 100puertos en todo elmundo, loquepermite ofrecer soluciones logísticas competitivas para la exportación e importación de productos hortofrutícolas. Hastanoviembrede 2025 semovieronpor las instalaciones del puertodeCastellón un total de 17.215 toneladas de frutas, hortalizas y legumbres. ÎServicios El PuertodeCastellóndisponede infraestructuras adaptadas almanejodeproductosperecederos, garantizando la calidady seguridadde lamercancíaentodoel proceso logístico. Entre ellas destacan las 136 conexiones (extensibles a 200) para contenedores refrigerados y unPunto de Control Fronterizo (PCF). ÎProyectos La Autoridad Portuaria de Castellón trabaja en proyectos estratégicos como la ampliación y modernización del PCF, que incrementará la capacidad de inspección y mejorará la operativa de mercancías perecederas. Asimismo, destaca el desarrollo de la estación intermodal demercancías y el avance de los accesos ferroviarios al puerto, en conexión con el Corredor Mediterráneo, que permitirán ampliar el hinterland del puerto y fomentar un transportemás sostenible. ÎConnectivity and trade lanes PortCastellóhasanextensivenetworkofmaritimeconnections linking it tomore than 100 ports around the world, enabling it to offer competitive logistics solutions for the export and import of fruit and vegetable products. ByNovember 2025, a total of 17,215 tons of fruit, vegetables, and legumes had passed through the port of Castellón. ÎServices The Port of Castellón has infrastructure adapted to the handling of perishable products, guaranteeing the quality and safety of the goods throughout the logistics process. These include 136connections (extendable to200) for refrigeratedcontainers and a Border Control Point (BCP). ÎProjects The Port Authority of Castellón is working on strategic projects such as the expansion andmodernization of the BCP, whichwill increase inspection capacity and improve thehandlingofperishablegoods. Alsonoteworthy is thedevelopment of the intermodal freight station and the progress of rail access to the port, in connection with the Mediterranean Corridor, which will expand the port’s hinterland and promotemore sustainable transport.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1MTQ=