51 CARGAS PROYECTO / PROJECT CARGO · 2025 gona, agrees on this point and stresses the importance of port enclaves: ”Given the complexity of this type of operation, it must have been studied how, when and where the operation is going to take place even before starting to manufacture the elements”. Andima Ormaetxe, Director of Operations, Commercial , Logistics and Strategy of the Port Authority of Bilbao, also sees it this way, for whom the ports ”must be at the service of their area of influence and adapt to the demand of the companies and their traffics”. As an enclave specialized in project cargo, ”as the industry of our hinterland grows and increases or modifies this type of pieces, we adapt and grow with them”; and he values the role played by the entire logistics and port community: ”The value of the services offered by the companies is basic, since they are not limited exclusively to port operations, and range from maritime services to turnkey operations, customs clearance, specialized land transport and specialized packaging”. Coincide en este punto Genoveva Climent, directora del Departamento Comercial y de Desarrollo de Negocio de la Autoridad Portuaria de Tarragona, que subraya la importancia de los enclaves portuarios: “Dada la complejidad de este tipo de operativas, debe haberse estudiado cómo, cuándo y dónde la operativa va a tener lugar incluso antes de empezar a fabricar los elementos”. También lo ve así Andima Ormaetxe, director de Operaciones, Comercial, Logística y Estrategia de la Autoridad Portuaria de Bilbao, para quien los puertos “deben estar al servicio de su zona de influencia y adaptarse a la demanda de las empresas y sus tráf icos”. Como enclave especial izado en carga de proyectos, “a medida que la industria de nuestro hinterland crece e incrementa o modifica este tipo de piezas, nosotros nos adecuamos y crecemos con ellos”; y pone en valor el rol jugado por toda la comunidad logística y portuaria: “El valor de los servicios ofrecidos por las empresas es básico, ya que no se ciñen exclusivamente a las operaciones propiamente portuarias, y engloban desde los servicios marítimos hasta operaciones l lave en EN LOS ÚLTIMOS TIEMPOS LOS PUERTOS HAN COMENZADO A JUGAR UN PAPEL FUNDAMENTAL EN EL PROCESO DE CONSTRUCCIÓN DE GRANDES PROYECTOS, COMO LA CONSTRUCCIÓN DE CENTRALES ELÉCTRICAS, PARQUES EÓLICOS Y OBRAS PÚBLICAS IN RECENT TIMES, PORTS HAVE BEGUN TO PLAY A KEY ROLE IN THE CONSTRUCTION PROCESS OF LARGE PROJECTS, SUCH AS THE CONSTRUCTION OF POWER PLANTS, WIND FARMS AND PUBLIC WORKS.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjQ1MTQ=